A principios de este año, Orfelin publicó una colección de TURN SCREWS y otras historias sobre los fantasmas de Henry James. Se trata de un clásico de terror inmortal y una de las mejores historias de fantasmas jamás escritas. La nueva traducción de EL REGRESO DEL TORNILLO fue realizada por Igor Cvijanović.
CONTENIDOS
Henry James: ESTOS SON DATOS:
-
Henry James (Nueva York, 1843 – Londres, 1916) es un escritor destacado por su estilo pausado y meticuloso.
-
Sus novelas y cuentos son precisos, controlados y poderosos.
-
La editorial Páginas de Espuma publicará tres volúmenes de cuentos de Henry James en español.
-
El traductor Eduardo Berti está al frente de la edición, que se presenta en orden cronológico.
-
El proyecto abarca 113 cuentos, la primera entrega va de 1864 a 1878 (21 a 35 años del escritor).
-
Muchos de los cuentos aparecieron originalmente en revistas como The Atlantic Monthly y The Nation.
-
Henry James experimentó con la perspectiva, la ambigüedad y la complejidad de la mente humana.
-
Fue amigo de escritores como Tuerguénev, Flaubert y Joseph Conrad.
-
No solo se dedicó a la ficción, también a la crítica literaria y el ensayo sobre el oficio de escritor.
-
‘La bestia en la jungla y otros cuentos escogidos’ (Valdemar), selección de 23 piezas traducidas por Fernando Rodríguez Jadraque, es otra forma de acercarse a la obra de James.
historias sobre los fantasmas de henry james: clásico de terror inmortal
Al mismo tiempo los cuentos de James fueron traducidos por su esposa Arijana Cvijanović Luburić. Y Tres historias adicionales de fantasmas de James se tradujeron originalmente para ese número de Orphelin. Son «Spooky Kira», «Truly Right Thing» y «Happy Corner».
La serie también utiliza motivos de otras historias espeluznantes de James y se trata principalmente de «Happy Corner».